“Los documentos de apoyo deben estar en Inglés o acompañados de una traducción completa al idioma Inglés.” Consejos para la Presentación de Formularios USCIS Septiembre 20, 2019
“[Proporcione] traducciones certificadas en Inglés de cualquier documento que no esté en Inglés.” Lista de Cotejo-Solicitud para Prometido(a) Extranjero(a) USCIS Agosto 10, 2018
TRADUCCIÓN CERTIFICADA DE SUS DOCUMENTOS, DIPLOMAS Y MAS
NUESTRAS TRADUCCIONES CERTIFICADAS SON requeridas y ACEPTADAS POR ESCUELAS, Departamento de labor, departamento de inmigracion y agencias oficiales asociadas como; uscis, “homeland security”, cortes de inmigración, “border patrol”, embajadas, departamento de estado, ice, etc
NUESTRO EQUIPO:
Tiene años de experiencia trabajando con traducciones, transcripciones y asistencia en trámites oficiales en USA
Nuestra oficina en Orlando, Florida, se encuentra a su disposición para entrega de documentos en persona.
Nuestras traducciones mantienen el formato original para claridad de los oficiales.
Interpretación para entrevistas en Inglés-Español
Servicio de Notarización de traducciones y documentos.
CONTáCTENOS Para responder sus preguntas
VISíTENOS EN NUESTRA OFICINA
LA asistencia de un intérprete con experiencia es de vital importancia durante sus entrevistas.
La asistencia de un intérprete con experiencia es de vital importancia durante sus entrevistas. Un buen intérprete debe entender sus modismos o diferente usos de palabras para que la interpretación sea clara y precisa. La palabra interprete esta cuidadosamente usada por que el servicio va mas alla de una simple traducción.
Imagíne la importancia que el interprete entienda que la palabra SAPO, algunas veces significa FROG or TOAD, pero otras veces significa SNITCH o SOPLóN en Español.